今天开始翻开一本新书,叫做《常识》,是一个香港人出的品论集。活在香港一个言论十分自由的世界里,视角以及态度对我来说都感觉很新鲜。看完自序之后翻了几页,我已近要停下阅读来写下自己感想。或许看原文的好处就在,每个字每句话都清晰准确的表达出作者的思想,而不去去猜,那句翻译过来的话原文到底是写什么。
它在自序里指出经典跟畅销书的不同:“知识分子在皓首穷经专研学问之余,写这些上不了庙堂的东西就是想普及某种观念,为社会的变革造势。假如它们畅销,一纸风行,那就是目的达成的征兆。”“出版的根源意义:让一种想法公之于世,交给公众研判思考,在酝酿出变化社会的土壤。”
这让我想起我上一本看的书,《目送》。作者在书中对于眼前景观的感触总是自然而然的流出古诗中的场景,这些不是一下子就读懂的句子却能使我更加准确的置身于作者当时的思想场景里去,在她的想象中漫游。接着我又想到,在以前(指的是大约2003年)我的作文里总是大义凛然的标榜自己“从不读四大名著”的独特学习模式,这个想法,很大一部分——几乎全部——都是受当时风行一时的韩寒写作风格所影响。这个想法(或者说这个坚持)让我在过去几年里一直令自己谢绝一切经典书籍的邀请,决心终有一天能够走出自己的写作风格出来。但是这个时候,我忽然回想起来,让我印象深刻的书籍里,总是或多或少的引用了经典中的写作风格,甚至引用其写作桥段。而我一直津津有味的品尝着那些深受传世书篇影响的畅销书,却从来没有理解到我心里的疑问:为什么我不可以像这位和那位作者一样写出一本书,那个作者的思想跟我的这么象,为什么我就写不出一本书来?
当然,写作的重点不全是为了出一本书。我想我在这个网站里写的东西,都是企图表达出那件事情对我的影响,以及它引发出我对事物不同的理解,或者新的认识。这么的话就意味着,如果我想写出一点东西来表达自己的意见,而我的最终目的就是被认同的话,那么我必须读很多很多的书。但是为什么经典的书总是让我看得想睡觉?为什么我看完了李清照的诗集,赞叹之余,竟然隐约地觉得“妈呀,终于完了”的松懈?
这本书每篇摘录下来的评论,都是一次反思自己的机会。我看书的时候经常以书的角度来看待自己。为什么读懂一句话的意思,我必须把它当成是我说的,变成我的思想,才能够粗略理解到一句话中的含义。这好像捡了西瓜,认为这一定是有理由的,却忘了自己丢了什么在旁边,找也找不到,无法对比。这种读书的模式,我还不能判断,是有益于我,还是把我深埋沼泽。